Penggunaan kata kerja Inggris sichern

Menggunakan kata kerja Jerman sichern: dengan preposisi, objek tidak langsung, objek langsung, informasi pasif, penggunaan dan lingkungan dalam kamus valensi.

B1 · verba · haben · regular · pasif · <juga: transitif · intransitif · refleksif>

sichern

Objek

akus., (sich+A, sich+D, dat.)

  • jemand/etwas sichert
  • etwas sichert etwas
  • jemand sichert etwas
  • jemand sichert etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert etwas
  • jemand/etwas sichert etwas gegen etwas
  • jemand/etwas sichert etwas gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas jemandem
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas sich
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas vor/gegen jemandem/jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas vor/gegen jemandem/jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert sich
  • jemand/etwas sichert sich etwas
  • jemand/etwas sichert sich vor/gegen etwas

Preposisi

(vor+D, gegen+A)

  • jemand/etwas sichert etwas gegen etwas
  • jemand/etwas sichert etwas gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas sichert gegen etwas
  • jemand/etwas sichert gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas vor/gegen jemandem/jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas vor/gegen jemandem/jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert sich vor/gegen etwas
  • jemand/etwas sichert vor etwas
  • jemand/etwas sichert vor jemandem/etwas

Informasi modal

  • jemand sichert etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas vor/gegen jemandem/jemanden/etwas mittels irgendetwas

Pasif

pasif mungkin


Ringkasan
a. verba · haben · regular

etwas vor Gefahren oder Zugriff bewahren, etwas sicher machen; sicherstellen

Aktif

  • jemand/etwas sichert

Pasif

tidak memungkinkan bentuk pasif

b. verba · haben · regular

eine Schusswaffe gegen versehentliches Abschießen schützen oder verriegeln

Aktif

  • jemand/etwas sichert

Pasif

tidak memungkinkan bentuk pasif

c. verba · haben · regular

[Sport] jemanden mit Hilfe eines Seiles vor einem Absturz schützen

Aktif

  • jemand/etwas sichert

Pasif

tidak memungkinkan bentuk pasif

d. verba · haben · regular

etwas garantieren, gewährleisten (meist durch bestimmte Vorkehrungen); sicherstellen

Aktif

  • jemand/etwas sichert

Pasif

tidak memungkinkan bentuk pasif

e. verba · haben · regular

[Polizei] an einem Tatort Spuren aufnehmen

Aktif

  • jemand/etwas sichert

Pasif

tidak memungkinkan bentuk pasif

f. verba · haben · regular

etwas zweifelsfrei feststellen, durch Beweise bekräftigen

Aktif

  • jemand/etwas sichert

Pasif

tidak memungkinkan bentuk pasif

g. verba · haben · regular · refleksif

sich darum kümmern, etwas zu bekommen; sich etwas verschaffen

sich+A

Aktif

  • jemand/etwas sichert
  • jemand/etwas sichert sich

Pasif

tidak memungkinkan bentuk pasif

h. verba · haben · regular

[Militär] wachsam, kampfbereit sein, um die Truppe gegen überraschende feindliche Überfälle zu schützen

Aktif

  • jemand/etwas sichert

Pasif

tidak memungkinkan bentuk pasif

i. verba · haben · regular

[Computer] Daten speichern; Daten aus dem Arbeitsspeicher eines Programms auf einen Datenspeicher übertragen; abspeichern

Aktif

  • jemand/etwas sichert

Pasif

tidak memungkinkan bentuk pasif

z. verba · haben · regular · pasif · <juga: transitif · intransitif · refleksif>

[Computer, Tiere] Wild sichert; verschaffen; konfiszieren, schützen, speichern, retten

akus., (sich+A, sich+D, dat., vor+D, gegen+A)

Aktif

  • etwas sichert etwas
  • jemand sichert etwas
  • jemand sichert etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert
  • jemand/etwas sichert etwas
  • jemand/etwas sichert etwas gegen etwas
  • jemand/etwas sichert etwas gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas sichert gegen etwas
  • jemand/etwas sichert gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas jemandem
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas sich
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas vor/gegen jemandem/jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas vor/gegen jemandem/jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert sich
  • jemand/etwas sichert sich etwas
  • jemand/etwas sichert sich vor/gegen etwas
  • jemand/etwas sichert vor etwas
  • jemand/etwas sichert vor jemandem/etwas

Pasif prosesual

  • (von jemandem/etwas) wird gesichert
  • etwas wird (durch jemanden) gesichert
  • etwas wird (durch jemanden) mittels irgendetwas gesichert
  • etwas wird (von etwas) gesichert
  • etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas wird gegen etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas wird gegen jemanden/etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas wird sich (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas wird vor etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas wird vor jemandem/etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • gegen etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • gegen jemanden/etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas gesichert
  • jemand/etwas wird gegen/vor etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird jemandem (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird sich (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird vor/gegen jemandem/jemanden/etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird vor/gegen jemandem/jemanden/etwas (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas gesichert
  • sich wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • vor etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • vor jemandem/etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert

Pasif statis

  • (von jemandem/etwas) ist gesichert
  • etwas ist (durch jemanden) gesichert
  • etwas ist (durch jemanden) mittels irgendetwas gesichert
  • etwas ist (von etwas) gesichert
  • etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas ist gegen etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas ist gegen jemanden/etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas ist sich (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas ist vor etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas ist vor jemandem/etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • gegen etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • gegen jemanden/etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas gesichert
  • jemand/etwas ist gegen/vor etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist jemandem (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist sich (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist vor/gegen jemandem/jemanden/etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist vor/gegen jemandem/jemanden/etwas (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas gesichert
  • sich ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • vor etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • vor jemandem/etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert

Terjemahan

Inggris secure, protect, ensure, save, guarantee, lock, preserve, safeguard, ...
Rusia защищать, обеспечивать, гарантировать, защитить, обеспечить, обезопасить, сохранять, страховаться, ...
Spanyol asegurar, proteger, garantizar, almacenar, consolidar, grabar, poner a salvo, preservar, ...
Prancis protéger, sécuriser, assurer, sauvegarder, garantir, relever, affermir, consolider, ...
Turki korumak, sağlamak, güvence altına almak, temin etmek, emniyet altına almak, emniyete almak, garanti vermek, kilitlemek, ...
Portugis assegurar, garantir, proteger, salvar, desengatilhar, guardar, salvaguardar, armazenar, ...
Italia assicurare, salvaguardare, salvare, assicurarsi, attrezzare, bloccare, cautelare, mettere al sicuro, ...
Rumania asigura, proteja, salva, protejare, confirma, garanta, obține, salvarea, ...
Hungaria biztosít, biztosítani, véd, adatok mentése, garantál, gondoskodni, megerősít, megszerez, ...
Polandia zabezpieczyć, ochronić, chronić, zabezpieczać, zapisywać, ochraniać, ubezpieczać się, ubezpieczyć się, ...
Yunani ασφαλίζω, εξασφαλίζω, αποθηκεύω, ασφαλίζομαι, εντοπίζω, ασφάλιση, διασφαλίζω, προστασία, ...
Belanda beveiligen, garanderen, vaststellen, verzekeren, waarborgen, afsluiten, bewaren, bezorgen, ...
Ceko zajistit, zajišťovat, zabezpečit, ukládat, uložit, zabezpečovat, zabezpečovatčit, zajišťovatjistit, ...
Swedia säkra, skydda, garantera, spara, säkerhetskopiera, trygga, säkerställa, bekräfta, ...
Denmark sikre, beskytte, låse, bekræfte, garanti, gemme, skaffe
Jepang 確保する, 保護する, 守る, ロックする, 保存する, 保証する, 得る, 確認する, ...
Katalan assegurar, guardar, protegir, garantir, aconseguir, bloquejar, confirmar, emmagatzemar, ...
Bahasa Finlandia varmistaa, turvata, vakauttaa, suojata, hankkia, huolehtia, lukitseminen, saada, ...
Norwegia sikre, beskytte, bekrefte, garanti, lagre, skaffe
Basque babestu, segurtatu, segurtu, arrastoak hartu, bermatzea, berme, berretsi, blokeatu, ...
Serbia osigurati, zaštititi, obezbediti, pribaviti, garantovati, potvrditi, sacuvati, sačuvati, ...
Makedonia заштита, обезбедува, осигурување, гарантирање, заклучување, зачувување, заштитам, заштитен, ...
Slovenia varovati, zagotoviti, zavarovati, garantirati, poskrbeti, potrditev, pridobiti, shraniti, ...
Slovak zabezpečiť, ochrániť, uchovať, chrániť, garantovať, postarať sa, potvrdiť, zálohovať, ...
Bosnia osigurati, zaštititi, pribaviti, garantovati, potvrditi, sačuvati, spremati, zaključati, ...
Kroasia osigurati, zaštititi, pribaviti, jamčiti, pohraniti, potvrditi, spremiti
Ukraina захищати, гарантувати, запобігати, забезпечити, забезпечувати, захистити, застрахувати, зберегти, ...
Bulgaria осигурявам, запазвам, осигуряване, гарантирам, грижа се, заключване, защита, защитавам, ...
Belarusia забяспечыць, ахаваць, абарона, атрымаць, ахова, гарантаваць, забеспячэнне, захаваць, ...
Ibraniלהגן، לשמור، להשיג، הגן، לאבטח، לאמת، לאשר، לבטח، ...
Arabحفظ، أقر، أمن، أمَّنَ، حمى، تأمين، حماية، تأكيد
Persiaحراست کردن، نگهداری کردن، ایمن کردن، محافظت کردن، تضمین کردن، حفاظت کردن، محافظت، تأمین کردن، ...
Urduمحفوظ کرنا، بچانا، تحفظ دینا، یقینی بنانا، بند کرنا، ثابت کرنا، ثبوت جمع کرنا، حاصل کرنا، ...

Terjemahan

Sinonim

Konjugasi

sichert · sicherte · hat gesichert

Konjugasi
 

Komentar



Masuk

⁴ jarang digunakan ⁵ hanya digunakan dalam bahasa sehari-hari

* Definisi sebagian berasal dari Wiktionary (de.wiktionary.org) dan mungkin telah diubah setelahnya. Definisi tersebut tersedia secara gratis di bawah lisensi CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 138193, 138193, 138193, 138193, 138193, 138193, 138193, 138193, 138193

* Sinonim sebagian berasal dari OpenThesaurus (openthesaurus.de) dan mungkin telah diubah setelahnya. Sinonim-sinonim ini tersedia secara gratis di bawah lisensi CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): sichern